Imamat 2:13
Konteks2:13 Moreover, you must season every one of your grain offerings with salt; you must not allow the salt of the covenant of your God to be missing from your grain offering 1 – on every one of your grain offerings you must present salt.
Imamat 4:8
Konteks4:8 “‘Then he must take up all the fat from the sin offering bull: 2 the fat covering the entrails 3 and all the fat surrounding the entrails, 4
Imamat 4:13
Konteks4:13 “‘If the whole congregation of Israel strays unintentionally 5 and the matter is not noticed by 6 the assembly, and they violate one of the Lord’s commandments, which must not be violated, 7 so they become guilty,
Imamat 6:18
Konteks6:18 Every male among the sons of Aaron may eat it. It is a perpetual allotted portion 8 throughout your generations 9 from the gifts of the Lord. Anyone who touches these gifts 10 must be holy.’” 11
Imamat 7:9
Konteks7:9 Every grain offering which is baked in the oven or 12 made in the pan 13 or on the griddle belongs to the priest who presented it.
Imamat 7:19
Konteks7:19 The meat which touches anything ceremonially 14 unclean must not be eaten; it must be burned up in the fire. As for ceremonially clean meat, 15 everyone who is ceremonially clean may eat the meat.
Imamat 11:9
Konteks11:9 “‘These you can eat from all creatures that are in the water: Any creatures in the water that have both fins and scales, 16 whether in the seas or in the streams, 17 you may eat.
Imamat 11:33
Konteks11:33 As for any clay vessel they fall into, 18 everything in it 19 will become unclean and you must break it.
Imamat 11:46
Konteks11:46 This is the law 20 of the land animals, the birds, all the living creatures that move in the water, and all the creatures 21 that swarm on the land,
Imamat 13:12-13
Konteks13:12 If, however, the disease breaks out 22 on the skin so that the disease covers all the skin of the person with the infection 23 from his head to his feet, as far as the priest can see, 24 13:13 the priest must then examine it, 25 and if 26 the disease covers his whole body, he is to pronounce the person with the infection clean. 27 He has turned all white, so he is clean. 28
Imamat 15:4
Konteks15:4 “‘Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, 29 and any furniture he sits on will be unclean. 30
Imamat 15:10
Konteks15:10 Anyone who touches anything that was under him 31 will be unclean until evening, and the one who carries those items 32 must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
Imamat 15:17
Konteks15:17 and he must wash in water any clothing or leather that has semen on it, and it will be unclean until evening.
Imamat 15:22
Konteks15:22 Anyone who touches any furniture she sits on must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
Imamat 18:24
Konteks18:24 “‘Do not defile yourselves with any of these things, for the nations which I am about to drive out before you 33 have been defiled with all these things.
Imamat 22:5
Konteks22:5 or a man who touches a swarming thing by which he becomes unclean, 34 or touches a person 35 by which he becomes unclean, whatever that person’s impurity 36 –
Imamat 23:21
Konteks23:21 “‘On this very day you must proclaim an assembly; it is to be a holy assembly for you. 37 You must not do any regular work. This is a perpetual statute in all the places where you live throughout your generations. 38
Imamat 23:30
Konteks23:30 As for any person 39 who does any work on this particular day, I will exterminate 40 that person from the midst of his people! 41
Imamat 23:38
Konteks23:38 besides 42 the Sabbaths of the Lord and all your gifts, votive offerings, and freewill offerings which you must give to the Lord.
Imamat 24:14
Konteks24:14 “Bring the one who cursed outside the camp, and all who heard him are to lay their hands on his head, and the whole congregation is to stone him to death. 43
Imamat 27:32
Konteks27:32 All the tithe of herd or flock, everything which passes under the rod, the tenth one will be holy to the Lord. 44
[2:13] 1 tn Heb “from upon your grain offering.”
[4:8] 2 tn Heb “all the fat of the bull of the sin offering he shall take up from it.”
[4:8] 3 tc The MT has here the preposition עַל (’al, “on, upon” [i.e., “which covers on the entrails,” as awkward in Hebrew as it is in English]), but Smr, LXX, Syriac, and Targums read אֶת (’et), which is what would be expected (i.e., “which covers the entrails”; cf. Lev 3:3, 9, 14). It may have been mistakenly inserted here under the influence of “on (עַל) the entrails” at the end of the verse.
[4:8] 4 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).
[4:13] 5 tn Heb “strays”; KJV “sin through ignorance.” The verb “strays” here is the verbal form of the noun in the expression “by straying” (see the note on Lev 4:2 above).
[4:13] 6 tn Heb “is concealed from the eyes of”; NASB, NRSV, NLT “escapes the notice of.”
[4:13] 7 tn Heb “and they do one from all the commandments of the
[6:18] 8 tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “a permanent ordinance”; NRSV “as their perpetual due.”
[6:18] 9 tn Heb “for your generations”; cf. NIV “for the generations to come.”
[6:18] 10 tn Heb “touches them”; the referent has been specified in the translation for clarity. In this context “them” must refer to the “gifts” of the
[6:18] 11 tn Or “anyone/anything that touches them shall become holy” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:443-56). The question is whether this refers to the contagious nature of holy objects (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT) or whether it simply sets forth a demand that anyone who touches the holy gifts of the
[7:9] 12 tn Heb “and” rather than “or” (cf. also the next “or”).
[7:9] 13 tn Heb “and all made in the pan”; cf. KJV “fryingpan”; NAB “deep-fried in a pot.”
[7:19] 14 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation both here and in the following sentence to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.
[7:19] 15 tn The Hebrew has simply “the flesh,” but this certainly refers to “clean” flesh in contrast to the unclean flesh in the first half of the verse.
[11:9] 16 tn Heb “all which have fin and scale” (see also vv. 10 and 12).
[11:9] 17 tn Heb “in the water, in the seas and in the streams” (see also vv. 10 and 12).
[11:33] 18 tn Heb “And any earthenware vessel which shall fall from them into its midst.”
[11:33] 19 tn Heb “all which is in its midst.”
[11:46] 20 sn The Hebrew term translated “law” (תוֹרָה, torah) introduces here a summary or colophon for all of Lev 11. Similar summaries are found in Lev 7:37-38; 13:59; 14:54-57; and 15:32-33.
[11:46] 21 tn Heb “for all the creatures.”
[13:12] 22 tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads out [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
[13:12] 23 tn Heb “all the skin of the infection,” but see v. 4 above.
[13:12] 24 tn Heb “to all the appearance of the eyes of the priest.”
[13:13] 25 tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).
[13:13] 26 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).
[13:13] 27 tn Heb “he shall pronounce the infection clean,” but see v. 4 above. Also, this is another use of the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher; cf. the note on v. 6 above).
[13:13] 28 tn Heb “all of him has turned white, and he is clean.”
[15:4] 29 tn Heb “All the bed which the man with a discharge sits on it shall be unclean”; cf. NLT “Any bedding.”
[15:4] 30 tn Heb “and all the vessel which he sits on it shall be unclean”; NASB “everything on which he sits.”
[15:10] 31 tn Heb “which shall be under him.” The verb is perhaps a future perfect, “which shall have been.”
[15:10] 32 tn Heb “them”; the referent (the previously mentioned items which were under the unclean person) has been specified in the translation for clarity.
[18:24] 33 tn Heb “which I am sending away (Piel participle of שָׁלַח [shalakh, “to send”]) from your faces.” The rendering here takes the participle as anticipatory of the coming conquest events.
[22:5] 34 tn Heb “which there shall be uncleanness to him.”
[22:5] 35 tn The Hebrew term for “person” here is אָדָם (adam, “human being”), which could either a male or a female person.
[22:5] 36 tn Heb “to all his impurity.” The phrase refers to the impurity of the person whom the man touches to become unclean (see the previous clause). To clarify this, the translation uses “that person’s” rather than “his.”
[23:21] 37 tn Heb “And you shall proclaim [an assembly] in the bone of this day; a holy assembly it shall be to you” (see the remarks in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160, and the remarks on the LXX rendering in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 367).
[23:21] 38 tn Heb “for your generations.”
[23:30] 39 tn Heb “And any person.”
[23:30] 40 tn See HALOT 3 s.v. I אבד hif. Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “destroy”; CEV “wipe out.”
[23:30] 41 tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29).
[23:38] 42 tn Heb “from to separation.” See BDB 94 s.v. בַּד 1.e for an explanation of this phrase. This phrase is repeated in front of each of the four items in this verse in the Hebrew text, but these have not been translated into English for stylistic reasons. Cf. KJV, NASB “besides”; NRSV “apart from.”
[24:14] 43 tn The words “to death” are supplied in the translation as a clarification; they are clearly implied from v. 16.
[27:32] 44 sn The tithed animal was the tenth one that passed under the shepherd’s rod or staff as they were being counted (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 485, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 200).